9月4日,貴州茅臺與瑞幸咖啡推出的聯(lián)名咖啡“醬香拿鐵”正式上架開賣。美酒加咖啡,就愛這一杯,這一創(chuàng)意設(shè)計隨即成為刷屏朋友圈的熱搜話題。
不過,更多的網(wǎng)友直接喊話:喝完這杯,還能不能開車?對此,小程序頁面顯示,“醬香拿鐵”使用白酒風(fēng)味厚奶,含53度貴州茅臺酒,酒精度低于0.5%。
從字面上理解,有點兒模糊不清:一方面說是53度,另一方面又說低于0.5%——是酒又好像不是酒。接下來再看答復(fù)也是模棱兩可:未成年人、孕婦、駕駛?cè)藛T、酒精過敏者不建議飲用——能飲用又好像不能飲用。后續(xù)報道的司法工作人員的解釋更是讓人無所適從:說是要看酒測結(jié)果,有的人可能是酒駕,有的人可能不是酒駕。
瑞幸玩的是文字游戲,打的是太極拳,你開車到底是喝還是不喝,是喝多還是喝少,都與他們沒有半點關(guān)系,他們都有路可退、有處可逃。套用鄧麗君唱的歌詞,叫:“美酒加咖啡,一半清醒一半醉!
其實,作為消費者,你若清醒,便是買醉。作為駕駛員,你若買醉,便是犯罪。從醉到罪,一字之差、一念之間,近在咫尺,遠(yuǎn)隔天涯。
作為商家,我更看好本地的“溱湖籪蟹”,他們在宣傳推廣時給螃蟹前面加了個“醉”字,直接冠名“醉蟹”!不像瑞幸,既要借“茅臺”之大名,又不承認(rèn)咖啡“醉酒”之嫌疑。
這樣的醬香拿鐵,不喝也罷!除非,你把“不建議駕駛?cè)藛T飲用”修改成“建議駕駛?cè)藛T不飲用”。或者,在茅臺醬香和拿鐵咖啡之間加個“醉”字也行!要不,那就喝喝苦咖啡,實在苦澀,加點糖吧。(大河網(wǎng)河聲評論員謝志宏)